從不會講華語到能寫作文 跨國銜轉新二代姊弟學習有成

  • 時間:2021-02-25 18:41
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:陳國維
越南新二代姊弟藉由跨國銜轉學生教育服務系統,努力學華語。(教育部提供)

教育部國教署與國立高雄師範大學合作,建構跨國銜轉學生教育服務系統與教學模式,就讀高雄市中正高中國中部的一對越南新二代姊弟,回到台灣後,接受為期2年的華語文學習,姊弟倆原本不會講華語,到現在不僅能寫出作文,也能順利銜接國內教育體制,這學期將在國中畢業。

在海外長大的新住民子女回台後,常因華語文聽說讀寫能力有限,而無法融入學校國教課程,我國為這群孩子建構跨國銜轉學生教育服務系統與教學模式,近年也以高雄市為試行指標,提供全國各級學校標準處理流程與華語文教育協助。

教育部國教署表示,有一對就讀高雄市中正高中國中部的越南新二代姊弟,當時返台,華語文完全不通,因而讓國三的姊姊降轉到國一,和國一的弟弟一同學習,也相互照應,並透過華語補救經費及跨國銜轉專業團隊的建議,展開華語文學習。

國教署科長陳碧玉說,華語老師一開始為姊弟倆,自編以日常生活的華語文為教材,大約2個月後,就將課程融入國小國語課本。陳碧玉:『(原音)到了國二的時候,華語老師他就也再加入國中的國語課本,還有那個繪本的閱讀,來教學生,然後他們兩個國二下學期的時候跟國三上學期的時候,他們除了國中的國文課以外,再加入國語週刊的教材,就是說讓學生他在整個學習過程當中,就是他所使用的華語文本愈來愈多這樣子。』

陳碧玉提到,在評量方面,學校接受華語老師的建議,姊弟的國文成績在國二上學期之前,採用華語老師出題的華語文測驗成績;在國二下學期,就變成華語文測驗及學期間的國文考試成績各占50%;到了國三上學期,華語老師就不再出題,完全以平常的國文考試成績計算。至於作文,姊弟倆原本只能寫出越南文的作文,後來開始能自己翻譯為華語文,到上學期已能在考試時間內,寫出華語文的作文,因此也在學期末銜接上國內教育體制,今年6月將能順利在國中畢業。

國教署表示,希望透過跨國銜轉學生教育服務系統,幫助新住民子女融入國內教育環境,並提升華語能力,展現學習成效。

相關留言

本分類最新更多